『マリテル※』でペク・ジョンウォンが、かつおぶし言及に対して才覚のある回答をした。
去る31日の午後に放送されたMBCの芸能番組『マイリトルテレビジョン』で、ペク・ジョンウォンは放送中にカスオブシ(かつおぶし)を発言した。
この日ペク・ジョンウォンは料理法を説明する際に「カスオブシ(かつおぶし)」を発言して、チャットウィンドーに上って来た日本語の指摘に驚いて、「日本語?私が日本語を使いましたか?」と言いながら首を傾げた。
チャットウィンドーで「カスオブシ(かつおぶし)」を指摘されるとペク・ジョンウォンは、「カスオブシ
(かつおぶし)を(韓)国語に直してみる。“カダランオ(かつお)を燻煙したフォー”と言えば良い」と柔軟に対処した。
引き続きペク・ジョンウォンは、「このように言い換えれば良いのだが、スーパーに行って“カダランオを燻煙したフォーをください”と言えばスーパーには無いだろう」と付け加えて笑いを誘った。
ネットの反応
会話に物凄く時間が掛かるようになるな
笑える
日本語すら許されない国
フォーはフランス語だっけ? 仏語はいいニカ?
日本語くらい使わせろよ。
日本にしかないものをなんて呼べばいいんだよ。
日本語の単語を口に出すだけでクレーム殺到w
韓国のTVで日本語が使えるようになったのが21世紀から
それまでは法律で禁止してたしそんなもんだろう。
もしかすると、今だに日本語が放送禁止用語なのかもししれない。
その前に日式の出汁を使うのは許されるのか?
それともかつお節は韓国起源とでもするのか?
韓国ではカラオケもできなければ
スシも食えねえのか?
委縮した生きにくい国だ、物言えば唇寒し 夢も希望もない
移民するのがよくわかるわ
国ぐるみで公にヘイトしてますわ。
そんな国が日本国内のヘイトスピーチについてとやかく言う資格は全くないです
韓国はテレビで日本語を禁止している差別国
言論統制とか中世じゃないんだからさぁ…
日本にしかないものの呼称とかどうするんだよ